Vocation de poète
Lorsque tantôt me reposant,
Je me trouvais sous les arbres sombres,
J’entendis frapper, frapper doucement,
Avec grâce, comme en mesure,
Je m’énervai et fis la grimace,
Mais enfin je cédai,
Jusqu’à ce qu’imitant le poète,
Moi aussi je me misse au tic-tac!
Tandis qu’ainsi se poétisait
Syllabe par syllabe le tope-là,
Il me fallut rire soudain, rire
Un quart d’heure de long!
Toi, un poète, un poète, toi?
Quel mal te dérange la tête?
- " Oui, monsieur, vous êtes un poète ",
Il hausse les épaules, l’oiseau Pic!
Qui attends-je dans ces buissons?
Pour qui fais-je le brigand qui épie?
Est-ce une maxime, une image?
Ma rime chevauche en hâte :
Ce qui rampe et saute, aussitôt
Le poète le met en son vers.
- Oui, monsieur, vous êtes un poète ",
Il hausse les épaules, l’oiseau Pic!
Les rimes, à mon sens, sont comme flèches –
Comme cela se débat, tremble et bat,
Quand la flèche dans une noble part
Du corps de la bête pénètre!
Ah, vous en mourrez, pauvres diables,
Ou chancelez comme ivrognes!
- " Oui, monsieur, vous êtes un poète ",
Il hausse les épaules, l’oiseau Pic!
Profonds traits pleins de hâte,
Parolettes ivres, comme cela se presse,
Jusqu’à ce que tous, ligne à ligne,
Au tic-tac vous vous suspendiez.
Il y a une gent cruelle
Que cela réjouit? Méchants, les poètes?
- " Oui, monsieur, vous êtes un poète ",
Il hausse les épaules, l’oiseau Pic!
Railles-tu, oiseau? Veux-tu plaisanter?
Cela va déjà assez mal en ma tête,
Plus mal encore le faut-il en mon cœur?
Crains, ah, crains ma fureur!–
Pourtant le poète – il tresse ses rimes,
Même en rage, mal ou bien.
- " Oui, monsieur, vous êtes un poète ",
Il hausse les épaules, l’oiseau Pic!
Dichters Berufung
Als ich jüngst, mich zu erquicken,
Unter dunklen Bäumen sass,
Hört’ ich ticken, leise ticken,
Zierlich, wie nach Takt und Maass.
Böse wurd’ ich, zog Gesichter,–
Endlich aber gab ich nach,
Bis ich gar, gleich einem Dichter,
Selber mit im Tiktak sprach.
Wie mir so im Verse-Machen
Silb’ um Silb’ ihr Hopsa sprang,
Musst’ ich plötzlich lachen, lachen
Eine Viertelstunde lang.
Du ein Dichter? Du ein Dichter?
Steht’s mit deinem Kopf so schlecht?
–"Ja, mein Herr, Sie sind ein Dichter"
Achselzuckt der Vogel Specht.
Wessen harr’ ich hier im Busche?
Wem doch laur’ ich Räuber auf?
Ist’s ein Spruch? Ein Bild? Im Husche
Sitzt mein Reim ihm hintendrauf.
Was nur schlüpft und hüpft, gleich sticht der
Dichter sich’s zum Vers zurecht.
–"Ja, mein Herr, Sie sind ein Dichter"
Achselzuckt der Vogel Specht.
Reime, mein’ ich, sind wie Pfeile?
Wie das zappelt, zittert, springt,
Wenn der Pfeil in edle Theile
Des Lacerten-Leibchens dringt!
Ach, ihr sterbt dran, arme Wichter,
Oder taumelt wie bezecht!
–"Ja, mein Herr, Sie sind ein Dichter"
Achselzuckt der Vogel Specht.
Schiefe Sprüchlein voller Eile,
Trunkne Wörtlein, wie sich’s drängt!
Bis ihr Alle, Zeil’ an Zeile,
An der Tiktak-Kette hängt.
Und es giebt grausam Gelichter,
Das dies – freut? Sind Dichter – schlecht?
–"Ja, mein Herr, Sie sind ein Dichter"
Achselzuckt der Vogel Specht.
Höhnst du, Vogel? Willst du scherzen?
Steht’s mit meinem Kopf schon schlimm,
Schlimmer stünd’s mit meinem Herzen?
Fürchte, fürchte meinen Grimm!–
Doch der Dichter – Reime flicht er
Selbst im Grimm noch schlecht und recht.
–"Ja, mein Herr, Sie sind ein Dichter"
Achselzuckt der Vogel Specht.
Friedrich Nietzsche (1844-1900)